martes, 30 de abril de 2013

Glosario de la Danza Clásica.


D


Dancer: (Género masculino). Bailarín (español) o danseur (francés)./ (Género femenino). Bailarina (español) o danseuse (francés)./ Intérprete profesional de danza.

Danse comique: (Danza cómica). Así eran llamadas durante el siglo XVIII todas las danzas populares que se relacionaban con historias, anécdotas, diversiones y costumbres de cada uno de los pueblos. Actualmente reciben el nombre de: "danzas características".

Danse de caractère: (Danza de carácter). Se trata de los bailes extraídos de las danzas típicas de cada región, o que se inspira en los movimientos que realizan las personas de acuerdo a su profesión u oficio. Se les llama también "danzas genéricas o de género".

Danse de demi-caractère: (Danza de semicarácter). Poseen las mismas particularidades y motivos que las de carácter, pero en este caso los pasos se apoyan mucho más en la técnica de la danza clásica para realizar dichos movimientos.
Danse noble: Las "danzas nobles" eran antiguamente aquellos bailes que diferenciaban a este tipo de danza por poseer la mayor pureza de estilo dentro del ballet clásico.

Danza: (Danse). Se dice del baile realizado de modo artístico - teniendo en cuenta el concepto de belleza y armonía que todo arte contiene en sí mismo -. Las líneas corporales y las poses técnicas pertenecen a "danzas académicas", mientras que también existen por ejemplo "danzas rituales" en donde el movimiento es la más pura expresión de una cultura determinada./ Ladanza profesional atiende a métodos y se rige por reglas específicas en cuanto a lo musical y corporal. Theóphile Gautier la definió como "música visible", y Paul Valéry como "metamorfosis en acción".

Danza típica bailada por bailarines profesionales de ballet sobre un escenarioDanzas de carácter en el ballet "Coppelia".
Déboîté, pas: (Paso desempalmado). Este paso se ejecuta a la inversa del modo en que se realizará en pas emboîté.

Déboulés: Dícese de los giros realizados sobre ambos pies, desplazándose en el espacio y hechos en forma seriada. Se puede hacer déboulés en media punta o en punta, utilizando dos pasos para hacer un giro completo. Las rodillas se deben mantener estiradas y la dinámica de movimiento es muy velóz.

Dedans, en: (Hacia adentro). Este término reúne dos tipo de indicación que se corresponden con la traducción del francés. En primer lugar, señala la dirección de las pirouettes, ya que bajo esta denominación las piruetas se hacen sobre la pierna de adelante y hacia su mismo lado./ Indica además que un movimiento o paso se realiza circularmente desde el arrière hasta el avant - ya sea à terre o por el aire -. EjemploRond de jambe en dedans.

Degagé, pas: Este paso se realiza del mismo modo y como continuación del movimiento del pas tendú, pero avanzando hasta despegar el pie del suelo y llevar la pierna en l' air a un máximo de 45° de altura. Se debe mantener el equilibrio cuidando la postura para sostenerse sobre el eje corporal al despegar la pierna del piso. Puede efectuarse en todas las posiciones del en croix.

Degager: (Desprender). Es la acción de soltar el apoyo del suelo de un pie antes de ejecutar un paso al momento de su preparación.

Dehors, en: (Hacia afuera). Indicación contraria a la del en dedans./ Puede señalar que un ejercicio en croix o un movimiento circular se hace desde la posición en avant hacia atrás./ Las direcciones de las pirouettes, así como losdetourné también se efectuan girando hacia el lado opuesto a la pierna de base - el lado externo -.

Demi-contretemps: Su ejecución es igual a la del contretemp, pero bajo esta denominación el paso se realiza por la mitad: se compone de un temps levé seguido de un chassé passé.

Demi-plié: Significa que las piernas realizan una "semi-flexión" en el punto de pliegue o articulación de la rodilla. Este es un tipo de movimiento derivado del movimiento llamado plié. Cabe destacar que el movimiento previo y posterior a todo salto es el demi-plié. Antes para preparar la elevación y utilizar la fuerza del suelo, y al volver para amortiguar la caída y repartir correctamente el peso del cuerpo sin resentir las rodillas o los tobillos.

Demi-pointe: (Media punta). Posición que adquieren los pies en determinada pose o movimiento, donde el peso de todo el cuerpo se reparte sobre el metatarso y todos los dedos del pie. El talón se mantiene despegado del piso en sus máximas posibilidades. Su designación seguida de un paso puede ser tanto en plural como en singular./ Se usa siempre la demi-pointe al realizar un relevé, los ejercicios de tracción, y los soussus./ Las zapatillas de danza clásica aptas para bailar de este modo reciben el mismo nombre: media-puntas.

Demi-position: Modificación que suele aplicarse a la posición de una pierna con respecto a su altura. La posición media se refiere a que el pie llega a una elevación intermedia entre el à terre y la elevación del suelo del en l' air. EjemploAttitude arrière en demi-position.
Derrière: (Atrás). Determina la dirección de una pose o la posición en que cierra un paso, en este caso la posición o el cierre serán traseros. Ejemplofondue derrière./También puede indicar la colocación de una pierna hacia atrás.

Dessous: Su traducción literal es: abajo. Esta palabra utilizada junto a un paso refiere al cruce por detrás de la pierna de base realizado por el pie que hace el movimiento de pasaje de peso. Ejemplopas de bourrée dessous.

Dessus: Su significado traducido del idioma francés es: arriba. Realiza el pasaje de manera opuesta al dessous, ya que el pie en movimiento pasa por delante de la pierna que sirve de sostén al cuerpo. Ejemplopas de bourrée dessus.

Bailarina haciendo un cambré atrásPosición de piernas y torso derrière.
Détourné: (Desviado). Este paso girado se utiliza muchas veces para cambiar de lado durante los ejercicios de la clase de danza clásica que se hacen en la barra. En las variaciones del centro, el giro es completo. Siempre parte desde la 5° posición de pies, realizando el giro sobre la pierna que esta por delante, y se ejecuta hacia el lado de la pierna trasera. Al llegar de nuevo al frente, los pies han invertido su ubicación en la 5° posición.

Devant: (Adelante). Es la indicación contraria al derrière. Si luego de un paso se utiliza esta palabra, esto quiere decir que la pose o el movimiento se hacen hacia adelante. También es indicador que la pierna cierra adelante al concluír el paso. Ejemplobattement tendu devant./ La adición de este término puede hacerse tanto en pasos con traslado como sin él.

Developpé, temps: Se traduce como "tiempo desenvuelto" o "tiempo desarrollado". Comúnmente se utiliza su abreviación developpé al momento de nombrar dicho paso. Se trata del lento despliegue de una pierna sobre la pierna de base, pasando generalmente por un passé o genou hasta quedar extendida en l' air de forma total. La altura ideal es de un mínimo de 90° en adelante, manteniendo las caderas alineadas al mismo nivel, y conservando la rotación externa desde la cabeza del fémur. Puede realizarse en avanta la seconde y hacia atrás.

Diagonale, en: Señala la dirección en diagonal en que se hará determinado paso o variación.
Dos à dos: (Espalda con espalda). En los bailes que se ejecutan en función de las figuras que forman los bailarines de acuerdo a sus movimientos corporales, esta indicación corresponde a los pasos que se hacen enfrentando a los intérpretes espalda con espalda.

Double: Este vocablo significa: doble. Por lo que su adición indica que un paso se hará repitiéndose dos veces - de manera "doble"-.EjemploGrand rond de jambe a la seconde double./ También indica que un movimiento se hará al doble de velocidad, o que en un tiempo caben dos movimientos iguales o duplicados. Ejemplo:Battement frappé double.

Doublé / Doublée: (Doblado o repetido). Aplicado al paso delsissonne que se continúa con un pas coupé y un assemblé. Este movimiento completo es llamado: sissonne doublée, cuya traducción es "paso sissonne doblado".

La alta sociedad y los bailes de salónGráfico que muestra a la pareja central dos à dos.
Droite, à: Significa que un movimiento se ejecuta "a la derecha".

No hay comentarios:

Publicar un comentario